情感驿站:这次也是演一个反派的角色,您不是第一次演反派了,这次它的不同之处在哪里?
首先,由于图式本身的稳定性,在听力理解阶段,口译员可以利用已有的语言图式、内容图式和形式图式分别对原文进行很好地预测,从而降低原文文本的理解难度,加快对原文文本的理解。口译译员的语言图式中包含有大量的惯用语搭配,它可以帮助译员判断出哪些词常搭配在一起使用,从而根据一个词语预判出另一个位置可能出现的词语。口译员的内容图式越丰富,对口译话题的内容越熟悉,越有助于推断下文可能出现的内容,减少对原文内容理解的压力。口译员的形式图式中包含的对文本体裁的知识可以帮他预测文本的逻辑结构、句式选择和词汇的实用,有助于对文本整体的把握和理解,而其中包含的场合特征可以帮助译员根据口译现场情况,如会议的主题,服务对象的基本观点、语音语调、习惯用语等,对即将接受到的原文信息的走势进行推理预测,从而为理解和吸收篇章信息提供心理框架。
情感资讯